近日,白先勇推出新作《牡丹花开二十年》。这本书是青春版《牡丹亭》二十年的全记录,也是白先勇二十年追求昆曲复兴之路的历程呈现。全书六辑内容从白先勇与昆曲结缘谈起,回顾制作青春版《牡丹亭》的来龙去脉。除白先勇的个人讲述外,还有主创团队回顾二十年的征程,导演、艺术指导解析青春版《牡丹亭》的舞台美学建构,演员分享拜师学艺之路等内容。书末附有多篇论文及文献,并有逾200幅全彩剧照及幕后工作照。《牡丹花开二十年》书影白先勇
活动的主题演讲环节,白先勇细数了青春版《牡丹亭》所经历的风雨。今年3月,该戏在台湾开启二十周年庆演,从高雄演到台北,场场满座,年轻观众占据相当比重。白先勇讲述,“台北演出时,有位16岁的中学生追着我说‘看得掉眼泪’。可见《牡丹亭》的爱情神话穿越了时空,在四百年后还能感动大量年轻人。”
白先勇自述:“我与昆曲结了一辈子的缘”。
自从抗战胜利后在上海随着家人到美琪大戏院看到梅兰芳、俞振飞演出《牡丹亭》一折《游园惊梦》,第一次接触昆曲就好像冥冥中有一条情索,将白先勇跟昆曲绑在一起,分不开来了。“其实我那时才九岁,什么也不懂,只知道大家争着去看梅兰芳,因为抗战八年,他没有上台唱戏,他本是京戏名角,可是那次在美琪他却唱了四天昆曲,也是我的奇遇。当时年纪虽小,可是不知为什么,《游园》里那段《皂罗袍》的曲牌音乐却像一张七十八转的唱片深深刻在我的脑海里,直到今天,我一听到那段美得凄凉的昆曲,就不由得怦然心动。”
1966年,白先勇开始写《游园惊梦》的小说,其实前一年他还在爱荷华大学念书的时候就已经着手写《台北人》系列。“一开始我便选了刘禹锡的《乌衣巷》诗点题,因为《台北人》是以文学来写民国史的兴亡。事实上《游园惊梦》是《台北人》系列的第三篇,我当时把它排到第十二篇去了。那时我从台湾带了一些七十八转的唱片到美国,其中便有一张橘色女王唱片是梅兰芳的《游园惊梦》,我一边写小说《游园惊梦》一边聆听梅兰芳的唱片。唱到《皂罗袍》那一段:‘原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。’笙箫管笛,婉转缠绵,幽幽扬起,听得我整个心都又浮了起来,一时魂飞天外,越过南京,越过秦淮河,我幼年去过的地方,于是便写下《游园惊梦》,描述秦淮河畔昆曲名伶蓝田玉一生起伏的命运。”白先勇回忆。
1982年,白先勇把《游园惊梦》小说改编成舞台剧在台北演出;
1987年两岸开放交流,白先勇受邀到复旦大学去做访问教授,“隔了三十九年重回上海,最叫人难忘的是看到一场上海昆剧院推出的全本《长生殿》。由上昆生、旦台柱蔡正仁、华文漪扮演唐明皇与杨贵妃。两人表演艺术正值高峰,一身的戏,蔡正仁气度不凡,派头很大;华文漪体态婀娜,尽得风流,一出戏把大唐盛世、天宝兴衰一时搬上舞台,……隐隐间我已起了扶持昆曲兴灭继绝的念头。”
2004年,白先勇担任总制作人兼艺术总监,两岸文化及戏曲界精英联手创作的昆曲大戏青春版《牡丹亭》在台北首演。
“我们有个原则,即尊重传统而不因循传统,利用现代而不滥用现代。青春版《牡丹亭》是正宗的昆曲,保留着昆曲基本的美学和传统‘四功五法’(四功指唱、念、做、打,五法指手、眼、身、法、步),同时将现代审美的灯光、服装、舞台很谨慎地注入其中;编剧时只删不改,把55折浓缩成27折,演三天。第一天梦中情,第二天人鬼情,第三天人间情,三天的境界、演法、设计都不同。”
20年光阴流转,最初看青春版《牡丹亭》的大学生观众已至中年,但青春版《牡丹亭》依然吸引着一批又一批年轻人。“昆曲有六百年历史,有一套成熟的美学,它是象征性的、写意的、抒情的、诗化的。这是昆曲的根。”白先勇说,青春版《牡丹亭》在此基础上将服装、灯光、道具等现代舞台美学很谨慎地融入进去,因此看起来既是正派昆曲,也符合21世纪年轻人的审美观。
活动中,多位嘉宾先后致辞,对白先勇先生在文学和昆曲艺术上的成就表示敬意,并对新书的首发表示祝贺。
浙江省京剧团团长、青春版《牡丹亭》导演翁国生分享了参与青春版《牡丹亭》创作的感悟和体会。他介绍了自己在剧中担任导演的九折戏,包括地府场景的营造和表演技巧的运用。其认为《牡丹亭》展现了中国的民族文化和民俗文化,受到国内外观众的欢迎。
舞蹈家、台北艺术大学舞蹈学院教授、青春版《牡丹亭》舞蹈设计吴素君介绍自己在剧中担任花神编舞的经历,包括对昆曲演员的肢体语言和舞台表现力的重视,强调以最美的形式呈现昆曲之美,希望观众能够欣赏到青春版《牡丹亭》中花神的精彩表演。